Det virker jo også som de har litt problemer med å oppfatte hva SAS mumler som svar.
Absolutt, det går jo begge veier hva klarhet av kommunikasjonen angår. Det at f.eks. frekvensen ikke ble lest tilbake bidro kanskje til at det ikke ble oppdaget at de ble gitt feil frekvens, som kanskje var en utløsende faktor i det hele.
Problemet er at hvis en får en lang ramse med instruksjoner i høy hastighet og en ikke er forberedt på innholdet, er det sannsynlig at en del av kommunikasjonen blir misforstått eller ikke hørt i det hele tatt. Mumlingen kan være et resultat av dette da en ikke vet hva en skal si og en kun husker bruddstykker av informasjonen.
Mange tror det er vanskelig å fly flyet og den slags, men det er det enkleste av alt. Det å kommunisere på radioen er noe av det vanskeligste og kommer som en stor overraskelse på mange når de plutselig skal fly utenfor det området hvor de lærte å fly.
I Europa hvor engelsk stort sett ikke er førstespråket blir det mange rare dialekter og uttaler, men når språkøret tilvenner seg og blir vant med det, vet en hva en kan forvente og da flyter det mer naturlig etter litt eksponering.
Det mange ikke tenker på er at engelsk ikke er engelsk når det kommer til land hvor engelsk faktisk er førstespråket. Du har f.eks. standard "Oxford", skotsk, nordirsk og amerikansk og rett som det er hører en American eller United sliter med å skjønne de breieste skotske/nordirske dialektene som finnes hos London Control (f.eks. uttalen av tallet 2 virker ofte å være svært vanskelig å forstå).
Poenget er jo at de ikke får hodet bitt av seg av en sinna person hos ATC fordi de må gjenta noe flere ganger. Når f.eks. Avianca eller Mexicana kommer til LHR er der en tydelig endring i hvordan ATC kommuniserer sammenlignet med f.eks. når de kommuniserer med oss som flyr dit hele tiden. På f.eks. JFK så snakker de bare i vei åkkesom, uansett hvem de snakker med og blir bare sinte om ikke ting går som de vil ha det.