Alert Krigen i Ukraina og påvirkningen på luftfarten

Jeg beklager, men jeg må rette på det du skriver igjen. ;) Det heter superknüller, og ü'en uttales som en norsk y, og da blir det jo ikke like "morsomt"....

Selv om du har helt rett, må vi være så party-pooper? Kan vi ikke ha litt underbuksehumor uten rettskrivningspolisen? :< Buuuu. Men ok. Jeg lar meg allikevel etter 10 år enda amusere og fnise når jeg går forbi reklameskiltene...(og ü uttaler jeg iallefall som norsk u. Når jeg handler på Müller så sier jeg ikke Myller som i "mylder", men Muller som i "mulig", foreløpig ikke blitt rettet på av hverken svigermor eller noen i de niedersachsische behörden).
 
Selv om du har helt rett, må vi være så party-pooper? Kan vi ikke ha litt underbuksehumor uten rettskrivningspolisen? :< Buuuu. Men ok. Jeg lar meg allikevel etter 10 år enda amusere og fnise når jeg går forbi reklameskiltene...(og ü uttaler jeg iallefall som norsk u. Når jeg handler på Müller så sier jeg ikke Myller som i "mylder", men Muller som i "mulig", foreløpig ikke blitt rettet på av hverken svigermor eller noen i de niedersachsische behörden).
Jeg har absolutt ikke noe i mot "underbuksehumor", men da må det jo være riktig, og ikke "jenkes til" for å få det til å bli morsomt. Når du først refererer til tyske aviser, bør du jo også kunne litt tysk, noe det virker som du ikke kan, siden du hverken kan eller vil uttale u og ü riktig. Da er jeg spent på hvordan du uttaler f.eks. (Bayern) München, Düsseldorf, Lübeck og Nürnberg.

Med dette er denne diskusjonen avsluttet fra min side.
 
Rotte heter Ratte på tysk, så det er ikke snakk om en "alarmrotte" (hva nå det er). Rotte betyr en flokk, så uten å ha lest artikkelen, vil jeg anta at de mener at basen i Wittmund ofte opplever alarmer.

Alarmrotte er de to maskinene som til enhver tid skal være klar til innsats på kort varsel, Quick Reaction Alert I NATO speak. Scramble.
 
Jeg har absolutt ikke noe i mot "underbuksehumor", men da må det jo være riktig, og ikke "jenkes til" for å få det til å bli morsomt. Når du først refererer til tyske aviser, bør du jo også kunne litt tysk, noe det virker som du ikke kan, siden du hverken kan eller vil uttale u og ü riktig. Da er jeg spent på hvordan du uttaler f.eks. (Bayern) München, Düsseldorf, Lübeck og Nürnberg.

Med dette er denne diskusjonen avsluttet fra min side.
Min tyske sjef fra Munchen uttaller i alle fall Munchen med "u"-lyd og ikke "y"-lyd.
Jobber med masse tyskere, og ü blir konsekvent uttalt som u og ikke y.
 
Aeroflot har begynt å kjøpe fly fra Atran/AirBridgeCargo til bruk som deler.
Atran har en Boeing 737-400(F) og fire Boeing 737-800(F) stående på VKO, og to Boeing 737-800(F) på SVO.
Hos "ABC" har de en Boeing 777-F stående på SVO, to Boeing 747-400F stående på SVO, og ti Boeing 747-8F stående på SVO.
Ch-Aviation.ch: Aeroflot buys ex-Atran, AirBridgeCargo aircraft for spares
 
Heldigvis flyr dronene til Russland mye lavere enn cruise høyde. Mener de holder seg under 4000m. Ofte mye lavere. Men ja er vel en grunn til at Polen har innført fly forbudssone langs grensa nå.
Spørs hva de flyr med, kamikaze-dronene flyr ikke så høyt. Men andre fixed wing droner som Tyrkiske Bayraktar klarer 25 000 fot. Ikke helt cruise, men nært.
 
Russland ber nå om lettelser i luftfartssanksjonene fordi de mener sanksjonene går ut over passasjerenes sikkerhet.

Tenk at det får konsekvenser å gå til uprovosert krig mot et Europeisk land? Satser på skjerpelser og ytterligere sanksjoner.
 
Back
Top