Reiste nylig med SASBraathens innenlands. Så at man har fått like menyer ombord i både SAS og Braathens, men fortsatt ulike "inflight" blader.
Merket meg også at man på første side skriver "Meny om bord" og "Menu on board"
Hvordan er det mulig å dele opp "ombord" i to ord....
Engelsk/amerikansk skrivemåte brer om seg overalt. Synes vi skal beholde de norske retskrivningsreglene om sammenslåing av ord.
"Meny om bord"....om hvaffornoe?
Pirkete, men merkelig at SAS ikke har sett dette og trykket opp et anseelig antall menyer vil jeg tro.
Noen andre som har lagt merke til dette?
Merket meg også at man på første side skriver "Meny om bord" og "Menu on board"
Hvordan er det mulig å dele opp "ombord" i to ord....
Engelsk/amerikansk skrivemåte brer om seg overalt. Synes vi skal beholde de norske retskrivningsreglene om sammenslåing av ord.
"Meny om bord"....om hvaffornoe?
Pirkete, men merkelig at SAS ikke har sett dette og trykket opp et anseelig antall menyer vil jeg tro.
Noen andre som har lagt merke til dette?