Vel, det er mulig det er en "and", men det er uansett en god historie, og den er som så:
Et par kolleger av meg satt i kontrolltårnet i Tromsø og hadde en liten privat diskusjon. De var uenige om korrekt uttale på "Kiruna".
Tilfeldigvis stod det en SAS-maskin der og de visste at det var et svensk crew i cockpit. Så de kaller opp flyet på radio og spør: Heter det "Kiruna" eller "Kjiruna"?
Svaret fra den svenske SAS-kapteinen: "Heter det "Kuken" eller "Kjuken"?
Et par kolleger av meg satt i kontrolltårnet i Tromsø og hadde en liten privat diskusjon. De var uenige om korrekt uttale på "Kiruna".
Tilfeldigvis stod det en SAS-maskin der og de visste at det var et svensk crew i cockpit. Så de kaller opp flyet på radio og spør: Heter det "Kiruna" eller "Kjiruna"?
Svaret fra den svenske SAS-kapteinen: "Heter det "Kuken" eller "Kjuken"?