PDA

View Full Version : Intern uttrykk i bransjen?


johann79
13-06-2005, 10:43
Hei alle dere i fly bransjen !!!!

Jeg studerer lingvistikk ved UIO, og skriver i den forbindelse en oppgave om sosiolekter (slang). Lurer på om dere kan hjelpe meg med ord og uttrykk som kun invidde personer i flymiljøet vil forstå?

Takk så meget for alle bidrag!
MVH Jonas Henie.

CK
13-06-2005, 10:53
vi er jo veldig glade i forkortelser: UM f.eks. (unacopanied Minor - barn som reiser alene), på norsk blir UM i flertall "uemmer". Pax (passasjerer), non-rev (ikke-inntektsgivende pax - som f.eks. flyselskapansatte på sine stand-by rabattbilletter)

Ellers kan du jo bare scrolle deg gjennom innleggene her så finner du nok mange interessante uttrykk

SK1399
13-06-2005, 11:05
Hei! I flybransjen har vi et utall forkortelser, og noen av de blir til slang.

Sånn på strak arm kommer jeg på disse, som vi i ground handling bransjen bruker mye.

PAX = Passasjer
PAD = ID Passasjer (ansatt i sivilt flyselskap)
HEA = Tyngre cargo, over 150kg,
HER = Tyngre cargo 80-149kg
U-M = barn som reiser alene
ASS = pax som trenger assistance (rullestol, bæring, guiding osv..)
AVI = Dyr i lasterom
B-T = transfer bagasje


I utgangspunktet er jo dette forkortelser, men de er så vanlig brukt, at det mer eller mindre er blitt dagligtale å uttale forkortelsen.
Er maaaange flere, men kom ikke på noen nå. (har hatt en fri uke, så ligger på lavgir) :)

CK
13-06-2005, 11:08
dere har vel en del IRR (irregularities - når ting ikke går som det skal, forsinkelser, kanselleringer etc) og da er det lett at det blir DB'er (Denied Boarding - folk som har plass på flyet, men som ikke kommer med da det er fullt, enten fordi flyet er overbooket eller fordi en tidligere avgang er kansellert eller man har fått et mindre fly (down-sized) )

LN-RKF
13-06-2005, 11:09
Litt fra teknisk jeg kommer på i farta:

Snag = feil på flyet
AOG = Aircraft On Ground (p.g.a snag)

Også finnes det masse forkortelser på manualer, prosedyrer etc, som f.eks...

IPC = Ilustrated Parts Catalog
AMM = Aircraft Maintenance Manual
SRM = Structural Repair manual

FBU
13-06-2005, 11:40
Noen flere:

MAAS= meet and assist
WCHR= weelchair ramp
WCHS= weelchair no steps
WCHC= weelchari carry
LANG= Limitid language skills
DEPA= deporte with escort
DEPU= deporte without escorte
XBAG= overweight baggage
BIKE= bike
BLND= blind
VGML= vegeterian meal
BBML= baby meal
CIL= cabin information list
INF= infant
ALT= alternate airpot
PETC= pet in cabin

ETC

LN-KOG
13-06-2005, 12:19
Nå har herrene tatt for seg forkortelsene, men hva med den utstrakte maltrakteringen av engelsk? Vi skal pushe så snart siste bag og pax er onboard, men har noen sett red cap? Eller hva med min favoritt: Hva er fuel på engelsk?

Rådet for teknisk terminologi har gitt ut Engelsk-norsk flyteknisk ordbok for flymekanikere. Den vil gi deg et innblikk i hvor du skal begynne.

sail4fun
13-06-2005, 13:22
Deadheading Flight Attendants

hm... kan jo passe bra i flere anledninger enn som Dead Head ?

raskefot
13-06-2005, 14:41
Originally posted by P.A. VIKING
Deadheading Flight Attendants

hm... kan jo passe bra i flere anledninger enn som Dead Head ?


Også kjent som å "paxe".
En litt på kanten en hørt på jobb: Kollega til annen kollega som hadde startet med å dele ut belter og infantvester (redningsvester for spedbarn for å presisere) fra de bakerste radene: "Har du tatt alle infants bakfra?" :lol

Superhai
13-06-2005, 15:44
Uttrykkene varierer jo veldig innenfor bransjen og... mellom miljøene og selskapene. Mange er jo forkortelser og forenklinger av uttrykk og ord som blir brukt i manualer og systemer.

Feks BU folk pakser, mens SK flyr passivt. LH deadheader.

Det er ikke alltid samme ordet har samme betydning i alle selskaper. I SAS og en del andre selskaper har man fra gammelt av uttrykket redcap, som mange selskaper nå kaller HC, noen kaller også det for dispatch, mens det er noe annet igjen i andre selskaper.

Så har vi f.eks stuere som kan si noe som "vi kan ikke ta med RRY'en siden vi har AVIH i toern, og det er fullt i treeren.

Mekanikerne i SAS vet ikke at det er et ord som heter i ustand. Alt er bare U/S. Og de er ikke alltid sikker på om det står i MEL'en.

Og i gate i SGS så releaser vi passasjerne, skriver ut CIL, venter på deadloaden. Forteller passasjerne om sekvensbårding når fuelingen er klar. Irriterer oss over hvilken delaykode vi skal bruke nå. Aargh, der kom paxen vi trodde ikke skulle komme, vi får ta han på LMC.

Mange gull-kunder (pop kalt e-be-ge'r) lærte fort at elektroniske billetter må aktivieres og oppdager det gjerne like før flyet stenger for innsjekk. Så da må vi ringe HZ og etterpå ta de på en CDF. Enda værre billetten er budet til kontoret, eller ofte hvis man er utenlands fra er det en PTA.

Noen sene pax fra et inkommende fly, vi må ringe IRR og høre om vi kan RL'e.

Osv...osv....osv......

sail4fun
13-06-2005, 15:56
Originally posted by Superhai


Feks BU folk pakser, mens SK flyr passivt. LH deadheader.








Mja, SAS deadheader også , når man ikke flyr passivt ...
Typisk ;
OSL-MMX->> ut i på Charter med sammme maskin = Deadhead
OSL-CPH , så annen maskn = passiv

Står å leses i roster'n

ANX
13-06-2005, 16:30
Superhai – flott med kjøtt på beina (hvordan forkortelser brukes i dagligtale)!

SASperanto = basis i skandinavisk tale med mest engelske spesialuttrykk for luftfart, som var vanskelig å forstå den gang Hvermannsen ikke var særlig god i engelsk

U/S = Unserviceable. Man setter ”ju-ess tag” på noe som kan vente med reparasjon

MEL = Minimum Equipment List. Hvis den sier “No-go” om et “Item” blir det delay…

No-show = pax (passasjer) som ikke møter opp

Red-Cap = person med rød lue (bruker noen sånt ennå?) som klargjør loadsheet mht fuel/cargo/pax etc, og sjekker antall hoder ombord kontra boardingpasses levert i gate.

Leg = strekningen mellom take-off og landing (max 5-6 legs pr arbeidsdag?)

Slinge (for crew) = flyvning sammensatt av flere leg’er:
Interscand venstresving = OSL-CPH-STO-OSL
Interscand høyresving = OSL-STO-CPH-OSL

Kommer sikkert på flere etter hvert. :p

FBU 4EVER
13-06-2005, 16:32
Det hender jeg bid'er i PBS'en når jeg trenger fri en "spesific date".Får som regel ikke fri akkurat den dagen!:sarc

Det hender at jeg blir spurt om å fly på en VA-dag,dvs. fly mot betaling på en feriedag.Godt betalt,enda bedre beskattet!:biggrin.

Og når vi sjekker inn,får vi beskjed om at flight'en er delay'a pga. slot-tid,men planlegger allikeval å push'e on-time og holde.Bare å tanke litt extra fuel,så går det greit.

Blir det travelt like før push-back,så spør vi cabin om de kan ta fall-back.Da er det ikke kapteinen som ønsker velkommen ombord,men CA'en på 4'ern.

Og når take-off data computer'n vil ha info om take-off position,så velger vi ofte intersection da dette gir kortere taxi-tid.Med full length kan vi kanskje de-rate litt mer.

På ett eller annet tidspunkt under climb-out så slepper vi "self-loading cargo" løs ved å slå av "Fasten Seat Belt"-sign.Når vi slår på sign'et under descent,er det for å strap'pe dem inn i setet igjen.Da blir det ikke slått av igjen før vi står på gate og har shut'a ned. :smokin

EDIT: Ja,så heter det flybransjen,ikke fly bransjen i to ord.Sorry,kunne ikke dy meg,det var en topic om dette for en tid tilbake.

The Ticketor
13-06-2005, 16:41
Her på MH kjører vi fortsatt med TAT-dokumenter. Savner ATB'en, der man kunne kjøre en REVAL i printern. Det var my bedre enn stickers! Tok ut MCOer på ATB'n også, gjorde vi. ETKT er jo selvfølgelig det beste.

Tulla litt med RBDene in en PNR tidligere idag. Heldigvis var det åpent i riktig klasse, så det gikk bra.

EB
13-06-2005, 17:10
Kjempebra oppsummering av Superhai!!!!!!:up:

DY
13-06-2005, 17:17
Så får vi håpe at vedkommede som ønsket tips klarer nyttiggjøre seg dette...

LCH78
13-06-2005, 19:40
og fortsatt er det ingen som har nevnt HUM ;)

SK384
13-06-2005, 22:10
Originally posted by LCH78
og fortsatt er det ingen som har nevnt HUM ;)

Vet ikke hva HUM står for i luftfarten. Men HUM brukes også innen bridgen og der vet jeg hva det betyr. HUM (høyst uvanlig metode) er meget forneklet sagt et meldesystem som har åpningsmeldinger som sterkt avviker fra det normale. :p

laurenz
13-06-2005, 22:21
HUM = Humain remains. Et lik. Ikke det mest hyggelige å ha med seg ombord men noen ganger må døde personer flyttes over landsgrenser også.

FBU 4EVER
13-06-2005, 22:54
HUM,ja! På Dulles i 1977 traff jeg en fyr som livnærte seg med å fly HUM med en C-210.
Hans største problem var å file en flightplan med "persons onboard"! Det var nemlig ikke plass til kister ombord,så et havari ville skape hodebry for FAA dersom han bare "file*t" seg selv som ombordværende.:biggrin

Jan H
14-06-2005, 01:14
Jobber selv som redcap og artig å høre igjen ord og forkortelser man bruker dagligdags i jobben.

"Hei, ring O.P, vi må ha connection til skxxxx, wfxxx er delayet fra svj! Vi må finne bærestoler, 2 stk wchc og 1 wchr ombord. En pax som er BLND er MAAS og har PET/C og en AVIH!"

Vanligst delaykoder vi bruker er "RA-TD-FR-RL-TC-RO-WT-WI-WS-AS-PH-GD-GF-RC-FT-FL"

RA-sent ankommende fly
TD-teknisk feil ved fly
FR-"cockpitknot", sen oppstart/pushback
RL-connection /forbindelse fra annet fly, venter på load/passasjerer"pax".
TC-teknisk flybytte
RO-operasjonell kontroll
WT-været
WI-avisning av fly
WS-fjerning av sand/snø/is fra flyplassområdet/banen
AS-sikkerhetskontroll eller f.eks offloading av bagasje på NO-show pax...
PH-trøbbel under boarding/søk av pax
GD-redcap treig i gaten/feil på loadsheet.
GF- sein fuelbil osv
RC- crew rotasjon, crew kommer sent inn fra en annen rute
FT-sent crew...crewboarding
FL- sen C/A...cabincrew
....
husker alle disse på strak arm,,,bruker disse så ofte :)....vell bruker da GD sjelden da ..Host!!

DTO-delayed takeoff time, noe man setter i systemet for å angi at flyet har taxet, men er ikke i lufta ennå, men man setter ett ca avgangstidspunkt.
LOAD - vi i wf sender "loaden" i malin..vekter...antall pax,..assistanse osv...til ankomststasjonen.
DEP - avganstidspunkt, taxitid og avganstid
ARR - ankomsttid, tid for flyet er på bakken, og en tid for flyet ved gate/stand.
DEL - setter inn forsinkelse, ny estimated dep...

"Vi sprekker på vekta, offload cargo, ellers må vi ta en denied boarding, eller nekte PAD å reise pga vektsprekk" Oi der kom en pax vi trudde var NO-show, vi får føre det på LMC og føre opp ny TTL og TOW.

Hei vi får flybytte, det kom tikkende inn en ny RAD fra OP, India Bravo på stand 13 går istedet for india Mike på stand 12.

Stuerne rapporterte inn snag på GPU`en ved stand 11. Herskens brøytebil, brøyta av kabelen...:)

Vell, stor kø på de-ice, vi får sette en Laang DTO, og følge med på tårnet når den er i lufta.

Hei, last opp 1èrn og 2`ern fulle og derretter last xxantall kilo i cabin seksjons B og C med mail.

Hei vi sprekker på Trimmen, legg 1 sekk ballast(sand) i 1`ern.

Hør med WF636 på CUTTEN om de er klare for boarding....

Vi får se på PBS`en hvor mange bags som er innslått, deretter en FBI for å stenge checkin.

Står noen ID pax på standby...nei han har S1PC billett og har fast plass. ok, vi får requeste klappetet til han.

Oi, paxen hadde med seg mye FIM`s og IRR DOCs i dag...

:)

kommer ikke på flere, men det er nok flere...ord i "fagspråket" for ground handling :)
:lol

LN-MOW
14-06-2005, 02:06
Originally posted by FBU 4EVER

Og når vi sjekker inn,får vi beskjed om at flight'en er delay'a pga. slot-tid,men planlegger allikeval å push'e on-time og holde.Bare å tanke litt extra fuel,så går det greit.




Saa kommer HC'en med loadsheet og sier at underload'en er minus 200kg, saa dere maa hive av cargo og PAD'er ... ikke greit aa reise paa fri-to under saanne forhold! Men det er fortsatt 50kg igjen, saa dere klarer en CHD paa LMC etter at alle tre releasene er gjort.

FBU 4EVER
14-06-2005, 10:00
Originally posted by LN-MOW

Originally posted by FBU 4EVER

Og når vi sjekker inn,får vi beskjed om at flight'en er delay'a pga. slot-tid,men planlegger allikeval å push'e on-time og holde.Bare å tanke litt extra fuel,så går det greit.




Saa kommer HC'en med loadsheet og sier at underload'en er minus 200kg, saa dere maa hive av cargo og PAD'er ... ikke greit aa reise paa fri-to under saanne forhold! Men det er fortsatt 50kg igjen, saa dere klarer en CHD paa LMC etter at alle tre releasene er gjort.





"Been there,done that!"

Det hender vi tar noen på klapp,også!

Baktusbror
14-06-2005, 16:41
Men for en lingvist må jo dette være himmelen, i og med at vi har både generelle uttrykk (HUM, LIR, PAX osv.) og i tillegg har sosiolekter innenfor selskapene (PBI, CDF =SAS uttrykk fra innsjekkingsprogr Palco) ref. deadhead vs å paxe.

Alle de generelle kommer opprinnelig fra IATA: som måtte lage et sett med meldinger som skulle gå mellom selskapene og som var akseptert av alle. Da nettverkene til SITA ble bygd opp av telex, og betaling skjedde pr bokstav, var det viktig å forkorte. Selv hilsinger:
RGDS= regards
BRGDS=best regards
PLS INF= please inform
osv

Forresten når du skriver oppgaven kan du begynne med sketsjen hvor en "pax" blir møtt på "check-in" av en "agent" med mange "norwinglisj'er". NRK har den og nå husker jeg ikke hvem som spilte i den lenger. (men den var hentet fra en eller annen Oslo revy)

LN-MOW
14-06-2005, 16:50
Var ikke det Elisabeth Granneman som spilte bakkevertinne? Hun ble da ogsaa etterhvert bakkevertenes skrekk paa FBU .... :biggrin
Dere hos SGS paa OSL kan si 'Granneman' til Peter S. (hvis han fortsatt er der) og se hvordan han reagerer.

LN-HAT
14-06-2005, 20:20
Tror det er utømmelig med utrykk her.....

ASAP = As Soin As Possible - Kjenner jo alle ikke bare innen luftfart, men
SASPO...Soon AS POssible
FIRAV....First Available
WILFO = Will Forward
FYKI = Transfer bag/pax
SHOCON = Short Connection
BT = Bag Transfer

Så noen fra gamle palco, morsomt når man stod i gate og tok dette over Walkie

"Kan du sjekke 10 på BU201 for meg" = Kan du sjekke at jeg har rette vekter for dette flyet.....

"Kan du be TRD ta 95 på 104" = Kan du be TRD sende Loadmessage på BU104
"Kan noen adde 2 PAX på BU201 og ta 07, jeg kommer deg i møte" = Kan noen oppdatere BU201 med 2 xtra passasjerer, printe ny Loadsheet (07) ..... :hi2

LN-MOW
14-06-2005, 20:32
Skremmende .. jeg husker fortsatt de gamle PALCO-kodene ..

20 307 BGO Y A1 C2 legge til en voksen, to barn

70 307 BGO 4 700 1 flytte 700kg last fra cpt4 til cpt1

05 307 stenge flight for c/i

07 307 LN-MOW printe loadsheet med signatur (Unntak: 07 SU212 - aldri med signatur)

95 307 RC0 Final close

LN-HAT
14-06-2005, 20:37
Originally posted by LN-MOW
Skremmende .. jeg husker fortsatt de gamle PALCO-kodene ..

20 307 BGO Y A1 C2 legge til en voksen, to barn

70 307 BGO 4 700 1 flytte 700kg last fra cpt4 til cpt1

05 307 stenge flight for c/i

07 307 LN-MOW printe loadsheet med signatur (Unntak: 07 SU212 - aldri med signatur)

95 307 RC0 Final close





Det kan du si ....
:biggrin

Var ikke

21 PAD
25 CARGO
27 POST
01 SENDE LIR

?? :cheers:

LN-MOW
14-06-2005, 21:20
Var ikke PAD 22 ??

Lurer ogsaa paa om ikke post var 24, frakt 25 og comail 26 ... men der er jeg usikker.

Men 12 var sjekke estimat, 13 aktuell last og 15/16 samme men inkl passasjerer ...

LN-HAT
15-06-2005, 00:18
Originally posted by LN-MOW
Var ikke PAD 22 ??

Lurer ogsaa paa om ikke post var 24, frakt 25 og comail 26 ... men der er jeg usikker.

Men 12 var sjekke estimat, 13 aktuell last og 15/16 samme men inkl passasjerer ...




Du har nok rett !!

Skal se om jeg finner PALCO Boken min......:devot:

LN-MEH
15-06-2005, 09:04
Originally posted by Baktusbror
Forresten når du skriver oppgaven kan du begynne med sketsjen hvor en "pax" blir møtt på "check-in" av en "agent" med mange "norwinglisj'er". NRK har den og nå husker jeg ikke hvem som spilte i den lenger. (men den var hentet fra en eller annen Oslo revy)

Det er vel "Ticketen-opp idet blå" den sketsjen heter.Arve Oppsahl er med i den,men jeg tror ikke det var Elisabeth Grannemann som var bakkevert slik LN-MOW sier.Jeg husker ikke hvem det var(er ikke ekspert på revy).Jeg tror iallefall det er denne sketsjen som baktusbror mener.
:)

Farmer
15-06-2005, 09:12
Hehe, som gammel stasjonsansatt og stasjonssjef vekker dette hyggelige minner..
Også i TG har man sine forkortelser og jeg må si jeg ble betenkt i 1990 tror jeg det var, da vi skulle begynne å overnatte crew i Stockholm ..
De første telexene om dette lød omtrent slik :
PLS ARRNG HORES FOR F/C ...
Satt lenge og lurte på hva de egentlig ville jeg skulle bestille til Flight Crew der .. men det ble nå hotell til slutt da :up:

The Ticketor
15-06-2005, 09:26
Hehe, den var fin.

HORES er altså Hotel Reservation, som sagt.

ANX
15-06-2005, 09:28
Det var Elsa Lystad som sto bak innsjekkingsskranken i den sketsjen. Den ble jo filmet på FBU, og har vært sendt i NRK flere ganger de siste årene. Arve Oppsahl harselerer med hvordan datidens tidens nordmenn reagerte på ”Sasperanto” når de f.eks ble spurt om de hadde booket ticketen etc.
:D :biggrin :D :biggrin :D

The Ticketor
15-06-2005, 09:30
Kan jo forresten nevne at i AY brukte vi PAP for 1 passasjer og PAX for flere. Har ikke sett noen andre bruke det. Noen som vet om dette var i bruk andre steder?

Fikk dog følelsen av at dette var på vei ut så smått, desverre.

Exiz
15-06-2005, 10:23
Svært interessant lesning det her!
Er slike ting man ikke tenker over til vanlig, men når man først tenker litt viser det seg det er utrolig mange rare ord og forkortelser man bruker helt automatisk.

LN-MOW
15-06-2005, 15:13
Originally posted by The Ticketor
Kan jo forresten nevne at i AY brukte vi PAP for 1 passasjer og PAX for flere. Har ikke sett noen andre bruke det. Noen som vet om dette var i bruk andre steder?



Dette er IATA-standard.

laurenz
15-06-2005, 16:14
Originally posted by Jan H
GD-redcap treig i gaten/feil på loadsheet.

husker alle disse på strak arm,,,bruker disse så ofte :)....vell bruker da GD sjelden da ..Host!!


Å nei, å nei, å nei, å nei. Husk det, GD skal aldri brukes, kun i de tilfeller det ikke finns andre å skylde på! Det finns altid en unskylding for at loadsheet ikke kunne lages i tide! :laola


Hei vi sprekker på Trimmen, legg 1 sekk ballast(sand) i 1`ern.


Trimmen sprekker aldri hos oss, men det hender vi detter ut av den :skep

Hilsen,
Laurenz