Line
11-01-2024, 11:20
Hei!
Jeg har et litt uvanlig spørsmål som jeg håper noen her inne kan hjelpe meg med. Jeg har nemlig skrevet en diktsamling som jeg nesten er ferdig med, og i det siste diktet, som det jo bør være litt schwung over, bruker jeg en flyreise som metafor for livet og reisen videre inn i 2024.
Jeg liker å skrive konkret og realistisk for å få humor og ironi rundt alvorlige temaer, så spørsmålet mitt er da om noen kan hjelpe meg med høyttalerannonseringer før flyavgang, pluss teksten til sikkerhetsdemonstrasjonen (oksygenmasker, trykkfall i kabinen, nødutganger, servering av forfriskninger og slike ting).
Det høres jo så flott ut når styrmannen eller kapteinen kommer med velkomsthilsen og presenterer besetningen, forklarer vær og vind, destinasjon, høydemetere osv. Så det er den feelingen jeg gjerne vil fange så realistisk som mulig, og så vri den dit jeg vil etterpå. Jeg har jobbet som teknisk oversetter i mange år, så jeg er veldig glad i korrekt fagterminologi og er totalt språknerd.
Hva er det dere sier, egentlig? Ulike forslag, både seriøse og morsomme, mottas med stor takknemlighet.
Om jeg får publisert dette, skal jeg naturligvis legge inn en takk til dere.
På forhånd takk for hjelpen!
Vennlig hilsen
Line
Jeg har et litt uvanlig spørsmål som jeg håper noen her inne kan hjelpe meg med. Jeg har nemlig skrevet en diktsamling som jeg nesten er ferdig med, og i det siste diktet, som det jo bør være litt schwung over, bruker jeg en flyreise som metafor for livet og reisen videre inn i 2024.
Jeg liker å skrive konkret og realistisk for å få humor og ironi rundt alvorlige temaer, så spørsmålet mitt er da om noen kan hjelpe meg med høyttalerannonseringer før flyavgang, pluss teksten til sikkerhetsdemonstrasjonen (oksygenmasker, trykkfall i kabinen, nødutganger, servering av forfriskninger og slike ting).
Det høres jo så flott ut når styrmannen eller kapteinen kommer med velkomsthilsen og presenterer besetningen, forklarer vær og vind, destinasjon, høydemetere osv. Så det er den feelingen jeg gjerne vil fange så realistisk som mulig, og så vri den dit jeg vil etterpå. Jeg har jobbet som teknisk oversetter i mange år, så jeg er veldig glad i korrekt fagterminologi og er totalt språknerd.
Hva er det dere sier, egentlig? Ulike forslag, både seriøse og morsomme, mottas med stor takknemlighet.
Om jeg får publisert dette, skal jeg naturligvis legge inn en takk til dere.
På forhånd takk for hjelpen!
Vennlig hilsen
Line