View Full Version : Spanair
God aften!
Denne får passasjerer som reiser med Spanair charter utlevert ved innsjekk. Mottok en slik ved innsjekk i TRD 30.12.05:cheers:
Spesiallaget for trøndere? :lol
:cheers:
Det tror jeg, for vi har ikke fått slike å dele ut på våre JK chartere.
Ja, det vel bare bedehusfolk med BMW som reiser fra HAU med Spanair? :love
Åffkårse.. det er jo Karmøybuer storsett :p
(hilsen Haugesunder)
Hmm, trodde denne ble delt ut på alle avreiseflyplasser jeg?? :cheers:
Originally posted by SK1399
Åffkårse.. det er jo Karmøybuer storsett :p
(hilsen Haugesunder)
Da fikk jeg rett i mine antagelser - herr Helgeland seiler under bekvemlighetsflagg på Karmøy. Spille du piano? :skep
Hilsen karmøybu i eksil på Østlandet
Men det er jo helt standard at man ikke har lov til å nyte medbrakt alkohol på et sjenkested. Det gjelder jo på landejorden også.
Men tydeligvis er den oversatt fra svensk, eller skrevet av en svenske. Dette var vel norske ord med svorsk setningsoppbygning.
Merkelig at trøndere tydeligvis må informeres grundig.
Slike finnes på skrankene i SVG og ved innsjekk av JK-chartere.....
Originally posted by Hurum
Men tydeligvis er den oversatt fra svensk, eller skrevet av en svenske. Dette var vel norske ord med svorsk setningsoppbygning.
Merkelig at trøndere tydeligvis må informeres grundig.
Tror jag inte.. Ordföljden känns fel för mig som svensk. Snarare någon som med ett annat modersmål än norska eller svenska...
Annars måste jag bara fråga, är det bara på Scanair som tröndere har rykte om sig att dricka för mycket eller är det en välkänd sanning i hela Norge?
Originally posted by EK 007
Slike finnes på skrankene i SVG og ved innsjekk av JK-chartere.....
Takk EK007:)
Jeg synes det var merkelig at denne skulle bare finnes i TRD....
MountainDew
19-01-2006, 01:33
Originally posted by Bengt
Originally posted by Hurum
Men tydeligvis er den oversatt fra svensk, eller skrevet av en svenske. Dette var vel norske ord med svorsk setningsoppbygning.
Merkelig at trøndere tydeligvis må informeres grundig.
Tror jag inte.. Ordföljden känns fel för mig som svensk. Snarare någon som med ett annat modersmål än norska eller svenska...
Annars måste jag bara fråga, är det bara på Scanair som tröndere har rykte om sig att dricka för mycket eller är det en välkänd sanning i hela Norge?
Det en välkänd sanning i hela Norge
:cheers:
Og så har trønderne SCH allerede innbygget i dialekten schjø :up:
Hvilket "Luftfartsverkets regelverk" tenker de på, Tilsynet eller Avinor? Lover i BSL, JAR etc. ?
Originally posted by Bengt
Originally posted by Hurum
Men tydeligvis er den oversatt fra svensk, eller skrevet av en svenske. Dette var vel norske ord med svorsk setningsoppbygning.
Merkelig at trøndere tydeligvis må informeres grundig.
Tror jag inte.. Ordföljden känns fel för mig som svensk. Snarare någon som med ett annat modersmål än norska eller svenska...
Annars måste jag bara fråga, är det bara på Scanair som tröndere har rykte om sig att dricka för mycket eller är det en välkänd sanning i hela Norge?
Med andre ord "svorsk", dårlig norsk og svensk ;)
Annars måste jag bara fråga, är det bara på Scanair som tröndere har rykte om sig att dricka för mycket eller är det en välkänd sanning i hela Norge?
Ta en tur med danskebåten så tror jeg nok du finner folkeferd som er mye værre enn trøndere når det gjelder :cheers: :cheers: :cheers:
Originally posted by ENKB
Annars måste jag bara fråga, är det bara på Scanair som tröndere har rykte om sig att dricka för mycket eller är det en välkänd sanning i hela Norge?
Ta en tur med danskebåten så tror jeg nok du finner folkeferd som er mye værre enn trøndere når det gjelder :cheers: :cheers: :cheers:
Det er som jeg skulle sagt det selv:cheers: Fryktelige tilstander ombord til tider med fyll, hærverk og voldtekter. Og det går ingen danskebåt fra Trondheim:naughty: